Agreement Etymology

Latin contractus “a merger, a shrinking; a contract, an agreement to merge several objects from the former participatory contrahere; pull, shorten, reduce, abbreviated, metaphorically “make a windfall, make a deal,” of an assimilated form of com “with, together” (see con-) – trahere “to draw” (see wing (n.1)). Note: Under common law, the agreement is a necessary part of a valid contract. Under the Single Code of Trade, paragraph 1-201 (3), the agreement is the good deal of the contracting parties, as they are explicitly presented by their language or implicitly by other circumstances (as transactions). Ronald Reagan approved the agreement and the USTR reviewed Korean practices until the end of his term. For obvious reasons, the conclusion of such an agreement would have required the presence and signature of both candidates. In the substance of the agreement, I`m sure you will agree, agrees. This word also comes from French: “to please.” Formerly in central English (and French) that in consent, this verb meant first to be “please” or “satisfied.” I agree with many of them… I heard Nancy Pelosi say that she did not want to leave until we agreed. Britannica.com: Encyclopedia article on the agreement “I thought we had already reached an agreement,” Simpson said with a little warmth. Finally, over the past four years, he and his representatives have cancelled or denounced dozens of other international environmental regulations, practices and agreements. By agreement, all parties met at Indian Spring to consider a second contract in early February 1825.

These examples are automatically selected from different online sources of information to reflect the current use of the word “agreement.” The opinions expressed in the examples do not reflect the views of Merriam-Webster or its publishers. Send us comments. Such an agreement currently exists for an influenza pandemic, Phelan notes, but not for any other type of disease or vaccine. “Since then, the CIA has paid out more than $1 million under the agreement,” the report says. They all feel like they are bringing things together. The narrowing is the most obvious, but a marriage contract is the merger of two people and other contracts draw all parts of an agreement, and the contagion of a disease extends into the contagion. Con-set, tract-draw. In German there is over-port, z.B. “transfer”, so a vector of despair is vector of illness, and sending money to someone or leaving a country oasis on their behalf is also transferred (more often in the banking sector).

Similarly: contract — “contract, agreement.” Wearing “to bear, carry” is equal, however (cp. Storage of money?). Compare more “custom” suit, match “agreement, unity,” trust, trans. “to mary; confidence,” reflects. “to dare,” write, bi-trans. “grab, register, immatler” and, of course, see trans-. There is now one word that`s happy these days: agreement. It is even more gratifying to see his etymology, and we should be very grateful. The Paris agreement is certainly not perfect, but I think these cousins of the agreement apply well here. And to do nothing about climate change would be a disgrace. The central English, borrowed from the Anglo-French agreement, approval, to accept the agreement “to accept” – how to write an agreement for this site: andishmandproject.com/ The agreement has three main points that Iran has all respected, says the IAEA.

I assume that the historic climate agreement was negotiated in Paris: the agreement is borrowed by the French agreement. The Agreement of the English was manifested in the early 1400s. She mentioned – perhaps not exactly the pact that motivated this post – a binding legal agreement between two or more parties.